While watching, I realized the Japanese was actually very simple to understand, so at times I turned off the English subtitles and watched without them. However, vocabulary is an eternal battle, so I always went back and rewatched those parts to make sure I understood them properly.
World of Warships is a free-to-play online game made by the Russian company Wargaming, who also made the more famous World of Tanks . Players take control of World War II era warships ranging from destroyers to aircraft carriers and compete against each other in teams usually consisting of ten players. The game ends either when one team secures 1000 objective points or when one team sinks all the other team's ships. The real IJN Fusou ( 扶桑) in 1933 About a month ago, I changed my game language setting to Japanese because I typically use the Japanese ships, and I thought it would be good fun and practice to set the language to match. The game is difficult enough as it is, and not understanding some of the vocal cues and none of the written ones at first was not much help. However, while I still don't know any of the kanji in the game, I can now say that when the game announcer yells "終了まで、残り五分です" or "敵軍の優勢になりました" or, my personal favorite, "右舷から、魚雷接近,...
I watched a clip from the NHK drama "Hojo Tokimune" showcasing the Mongol invasions of Japan in 1274 and 1281 during the reign of the Kamakura shogunate. At the time of the first invasion, as the drama shows very clearly, Japan was not prepared to endure such an assault as the Mongols made. The invaders bring with them unfamiliar weapons such as trebuchets and exploding canister ammunition, and they also do not share the same concerns for honor in battle as the Japanese do and use poisonous arrows. However, when the second invasion comes, the samurai have become familiar with the Mongol way of war and construct a massive stone wall to keep the enemy at bay on the beach. Unfortunately, since the characters speak an imitation of thirteenth century Japanese, I could scarcely begin to understand their speech. However, in battle single word commands are common, and I could identify the regular form of imperative verbs; in particular, the imperative of する is しろ .
はじめまして! 僕 ( ぼく ) は ニコラスマンガン ( にこらすまんがん ) です。 ミシシッピ ( みししっぴ ) 州 ( しゅう ) の ジャクソン ( じゃくそん ) からきました。 ノ ( の ) ー トルダム ( とるだむ ) 大学 ( だいがく ) の 三年生 ( さんねんせい ) です。 選考 ( せんこう ) は 古典学 ( こてんがく ) です。どうぞよろしく! If I had to choose, my favorite Japanese song would definitely be 悲 ( かな ) しみよこんにちは by Saitou Yuki, and it’s my most played song on Spotify. I found it from the opening sequence to what would become my favorite anime, めぞん 一刻 ( いっこく ) by Takahashi Rumiko. I have a video of me trying sing it at karaoke in Osaka (sake may have been involved).
Comments
Post a Comment